Песни Магазин Биографии Гостевая Ссылки

Violino tzigano

Доступные фонограммы:

Tenore Fernando Orlandis con Pippo Barzizza e la sua Orchestra Blue Star • Fonit 7080-A (7080-A)
1935-36 (?) • Коллекция: S. Blinov • Скачать mp3
Оригинальный текст

Violino tzigano

Versi: Bixio Cherubini. Musica: Cesare Andrea Bixio
canzone tango
Oh zigano dall'aria triste e appassionata!
che fai piangere il tuo violino tra le dita
suon ancora come una dolce serenata
mentre pallido nel silenzio ascolterò
questo tango che in una notte profumata
il mio cuore a un altro cuore incatenò.

Suona solo per me
oh violino tzigano!
forse pensi anche tu
a un amore laggiù
sotto un cielo lontan.
Se un segreto dolor
fa tremar la tua mano
questo tango d'amor
fa tremare il mio cuor,
oh violino tzigano!

Tu che sogni la dolce terra d'Ungheria
suona ancora con tutta l'anima tzigana,
voglio piangere come te di nostalgia
nel ricordo di chi il mio cuore abbandonò.
Come il canto che tu diffondi per la via
con il vento la mia passione dileguò.

Questo tango è d'amor
ma il mio amor è lontano,
suona, suona per me
pur se piango con te
Oh violino tzigano!
Перевод

Цыганская скрипка

Слова: Биксьо Керубини Музыка: Чезаре Андреа Биксьо
песня-танго
О, цыган вида печального и страстного!
заставляющий свою скрипку плакать в руках
сыграй снова как нежную серенаду
а я, бледен, в молчании послушаю
это танго, что одной благоухающей ночью
моё сердце к другому приковало.

Играй только для меня,
о цыганская скрипка!
может быть, и ты думаешь
о любви, там, вдалеке,
под далёким небом.
Если тайная печаль
заставляет дрожать твою руку,
это танго любви
заставляет трепетать моё сердце,
о цыганская скрипка.

Ты, мечтающий о милой земле Венгрии,
сыграй ещё со всей душой цыгана,
хочу плакать, как ты, от ностальгии
вспоминая, кто покинул моё сердце.
Как пение, которое ты раздаёшь на улице,
вместе с ветром моя печаль развеется.

Это танго о любви,
но моя любовь далеко,
играй, играй для меня,
даже если заплачу с тобой
о цыганская скрипка!

Комментарии посетителей:

1 Галина • 2011-05-11 23:06:21

На мелодию этой песни написана песня «В парке Чаир»

У нее много исполнителей

В парке Чаир распускаются розы.

В парке Чаир расцветает миндаль.

Снятся твои золотистые косы,

Снится мне звонкая даль.

«Милый, с тобой мы увидимся скоро…»

Я замечтался над любимой письмом.

Меня ждут метели в полярных просторах.

Северный ветер поет за окном.

В парке Чаир голубеют фиалки.

Снега белее черешен цветы.

Снятся мне пламень, весенняя капель.

Снятся мне море, и солнце, и ты!

Помню разлуку так неясно и пылко.

В даль голубую вновь ушли корабли.

Разве забуду твою я улыбку.

Разве забуду я песни твои.

В парке Чаир распускаются розы.

В парке Чаир сотни тысяч кустов.

Снятся мне вновь золотистые косы.

Снится мне смех твой, весна и любовь

2 Галина • 2011-05-12 16:09:41

Прошу прощения, я была не совсем права,

песня "В парке Чаир" имеет мелодию частями очень близкую к мелодии "Цыганской скрипки",

но у нее есть другие авторы : Сл. – Арский П. , Муз.- Листов К.

так что прошу удалить мои комментарии

3 Галина • 2011-05-12 18:01:21

Итак, я все-таки докопалась до истины, да простят меня создатели этого сайта за то, что я "гружу их своими поисками".

Эта песня имеет второе название "Un violon dans la nuit" , поется на французском языке и переводится как "Твоя песня чарует". Литературного перевода нет, поэтому на русском языке я ее не услышала

Вот ссылка на текст песни на французском

Tino Rossi поет на французском языке – Un violon dans la nuit – Твоя песня чарует

Прошу написать хоть какой-то ответ – отклик по поводу моего желания докопаться до истины или удалите мои комментарии, если считаете все это безобразием.

ну вот собственно и все

4 Admin • 2011-07-18 08:14:05

Не только на французском, есть ещё версия на английском: Serenade in the Night.

Что касается песни «В парке Чаир», то мне не удалось в ней расслышать ничего похожего на «Violino tzigano».

5 Владимир , Киев • 2011-10-12 16:22:47

А есть ещё польский текст с припевом

Cicho grajcie mi wciąż,

O cygańskie skrzypeczki!..

Nieście piosnkę mą w dal,

ukołyszcie mój żal,

co dziś drga w sercu mem.

Cicho grajcie mi wciąż,

O cygańskie skrzypeczki!..

Niech cudowny wasz ton,

trafi gdzieś, do mych stron

i ukoi tęsknotę…

Запева, увы не знаю..., но наверное в Интернете можно найти.

6 Борис. , Санкт-Петербург • 2012-02-20 18:31:55

У меня есть запись концерта 50-60 годов Джаилы Чанкуэти,(в правильности написания И.Ф.сомневаюсь),но качество записи плоховато. Запись сделана в стиле(в КАФЕ) непрерывной минут на 40. Прекрасные итальянские мелодии.Звуковым редактором я ещё не научился пользоваться. Что делать и кто мне может помочь?

7 Сергей , Санкт-Петербург • 2012-10-02 19:15:05

Борис, а каков носитель вашей записи? Бобина, кассета или уже оцифрована?

Возможно, я мог бы Вам помочь сделать оцифровку и разбивку по отдельным песням. Напишите мне на мэйл: nikolaspb@mail.ru

8 владимир , запорожбе • 2013-06-22 18:52:55

.......Grazie/спасибо за Ваш труд

9 walter , messina • 2016-08-01 08:18:08

Mi piacerebbe tanto ascoltarle anche il voce e in musica. Tuttavia ritornerò sul vostro sito perchè quelle canzoni, le canzoni di quel periodo, mi affascinano da sempre.

Grazie e auguri.

10 franco , genova • 2017-08-07 16:49:46

bellissimo tango, grazie,

Комментировать:

Имя: Город:

Ваш комментарий: