Песни Магазин Биографии Гостевая Ссылки

’O sole mio

Доступные фонограммы:

Alfredo Miscel mit Orchesterbegleitung • Kristall Nr 6061 (Ci 2048)
193x (?) • Коллекция: • Скачать mp3
Оригинальный текст

’O sole mio

Versi: Giovanni Capurro. Musica: Eduardo di Capua
canzone napoletana
Che bella cosa na jurnata ’e sole,
n’aria serena doppo na tempesta
pe’ll’aria fresca pare gia’ na festa.
Che bella cosa na jurnata ’e sole.

Ma n’atu sole
cchiu’ bello, oi ne’?
’o sole mio
sta ’nfronte a te ... sta ’nfronte a te.

Luceno ’e llastre d’a fenesta toia;
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe’ tramente torce, spanne e canta
lùcene ’e llastre d’a fenesta toia.

Quanno fa notte e ’o sole se ne scenne,
me vene quase ’na malincunia;
sotto ’a fenesta toia restarria
quanno fa notte e ’o sole se ne scenne.
Перевод

Моё солнце

Слова: Джованни Капурро Музыка: Эдуардо ди Капуа
неаполитанская песня
Какая прекрасная вещь — солнечный день,
когда воздух тих после бури
из-за свежего воздуха всё кажется праздничным.
Какая прекрасная вещь — солнечный день.

Но другое солнце,
ещё красивее, где?
моё солнце
— на твоём лице ... на твоём лице.

Сияют стёкла твоего окна
прачка поёт и поднимает голову
и пока она отжимает бельё, развешивает и поёт
сияют стёкла твоего окна.

Когда спускается ночь и заходит солнце
я почти ощущаю тоску
я бы остался под твоим окном
когда спускается ночь и заходит солнце.

Комментарии посетителей:

1 francesco giacalone , trapani • 2012-07-25 09:39:32

interessantissimo. una operazione cultural musicologica importante come questa dovrebbe ricevere altri mille esempi.

2 софия , тбилиси • 2014-03-30 11:46:46

красывая песьнья

3 дино , костанай • 2014-06-27 17:37:48

и поет солнечно!

4 беляев василь , Саратов • 2014-06-29 16:32:06

Я начал изучать итальянский язык в МГУ в 1963 году и в 1968 году получил диплом .

ho cominciato a studiare la lingua italiana nel 1963 quando ero uno studente della Universita di Mosca. nel 1968 ho ricevuto la laurea . Sono un filologo ed insegnante.Adesso percepisco la pensione.

Centomila grazie per questa collezione!

я имею диплом преподавателя итальянского языка, долго работал преподавателем итальянского и латинского языков. а также переводчиком. Живу в Саратове.

Премного благодарен авторам за такой чудесный сайт!

Если это не противоречит Вашим правилам – опубликуйте тут мой емэйл-адрес.

vvbelyaev@bk.ru

по паспорту я Беляев Василий Вячеславович.

год рождения 1943, этнический украинец, гражданин РФ, КАТОЛИК ПО вероисповеданию.

отвечу всем – если кто-то обратится ко мне с вопросами по итальянскому языку, латыни,истории Италии и достоевсковедению.

Шлю всем любителям итальянской песни наилучшие пожелания!

Пост скриптум.

Гимн итальянской фашистской партии начинается словами:

"Молодость, молодость- ты прекрасная весна!"

При Дуче за двадцать с лишним лет на всю страну было приведено в исполнение всего восемь смертных приговоров.

это – фашизм!

В СССР С 1922 ПО 1943 ГОД- НЕСКОЛЬКО ПОБОЛЕЕ ...

+j

Комментировать:

Имя: Город:

Ваш комментарий: