Песни Магазин Биографии Гостевая Ссылки

Il canto dell’aviatore

Доступные фонограммы:

Crivel e coro • Columbia D.Q. 1896 (CB 7548)
1936-05 • Коллекция: Federico Orsini • Скачать mp3
Оригинальный текст

Il canto dell’aviatore

Versi: Alessandro Sopranzi. Musica: Zuccoli
canzone marcia
Tra cielo e mar o tra la nebbia bianca,
in pieno sole o nella notte nera,
l’Ala italiana vola e non si stanca
per la vittoria della sua bandiera.
E quando infuria ardente la battaglia
romba il motore e fischia la mitraglia

Morette belle, biondine d’oro,
voi siete il fiore di gioventù;
dell’aviatore siete il tesoro
perché vi pensa quando è lassù.

Nel volo ardito dell’avanzata,
quando il motore più forte va,
non pianger mamma, mamma adorata,
che per l’Italia si vincerà!

Al Polo Nord o nel deserto in fiamme
va l’ala ardita al canto del motore
mentre lontano il cuore delle mamme
rivive la dolcezza dell’amore
perché d’Italia l’ala ardita e fiera
nel mondo porta il fior di primavera.

Morette belle, biondine d’oro,
voi siete il fiore di gioventù;
dell’aviatore siete il tesoro
perché vi pensa quando è lassù.
Перевод

Песнь авиатора

Слова: Алеcсандро Сопранци Музыка: Цукколи
маршевая песня
Между небом и морем или среди белых облаков,
при ярком солнце или темной ночью
итальянская авиация летает без устали
ради победы своего флага.
И когда разгорается пламя сражения
гудит мотор и свистит картечь.

Красавицы смуглянки и золотоволосые блондинки,
Вы — цвет юности;
Вы — сокровище летчика,
Потому что он думает о вас на земле.

В отважном полете наступления,
когда мотор работает сильнее,
не плачь, мама, обожаемая мама,
потому что ради Италии мы победим!

На Северный полюс или в пылающую пустыню
летит отважная авиация под песню мотора,
в то время как далеко сердце матери
вновь переживает нежность любви
потому что отважная и гордая авиация Италии
несет миру цветок весны.

Комментарии посетителей:

1 giorgio , venezia • 2017-10-04 17:09:59

manca la musica

2 Дмитрий , Россия • 2018-09-28 13:10:07

"Потому что он думает о вас на земле." Ошибка в переводе lassù – это на небе (там на верху).

Комментировать:

Имя: Город:

Ваш комментарий: